Oyun Haberleri

The Witcher 3’ün Türkçe dil desteği hakkında!

The Witcher 2: Assassins of Kings‘ın “Enhanced Edition” paketi ile oyun resmi olarak Türkçe altyazı desteği ile sunulmuştu.

Yakında piyasaya gelecek olan The Witcher 3 için de aynı başvuru yapıldı. Fakat Türk oyuncuları oyunu Türkçe olarak beklerken, The Witcher 2‘nin Türkçe çalışmalarında yer alan ve birçok farklı RPG’lerde bağımsız Türkçe yama çalışmalarında bulunan ekipten Gökhan Düzgün, The Witcher 3‘te Türkçe dil seçeneği olup olmayacağına dair açıklama yaptı.

İşte o açıklama:


“Selam arkadaşlar,

    Witcher 2 yapımı esnasında yerelleştirme departmanından sorumlu olan, Witcher 2 çevirisinde birlikte çalıştığımız Mikolaj Szwed ile yaklaşık 3 aydır konuşuyorduk. Kendisi şu an Witcher 3’ün oyun yapımcılarından biri. Kendisi de oyunun Türkçe’ye çevrilmesini can-ı gönülden istiyor. Başlangıçta her şey olumluydu, öyle ki planlarımızı yapmış başlayacağımız günü bekliyorduk. Ancak bugün kendisinden aldığım e-posta ile maalesef oyunun Türkçe yerelleştirme planlarından vazgeçildiği haberini verdi. Yöneticiler maalesef projeye sıcak bakmamış. Nedenini sordum kendisine. Beklediğim yanıtı verdi. Türkçe yerelleştirmenin maliyetini karşılamayacağına kanaat getirmişler.

    Az çok ticarete bulaşmış olanlar bilir. Kararlar verilirken nihai önem taşıyan şey şudur: maliyet-gelir düzeyi. Biz bir imza kampanyası düzenledik. Sadece 3.629 imza toplayabildik. Okan’ın da(23 Studios, Okan Şen) belirttiği gibi bu kampanyadan firmaya bahsetmedik; bahsetmeye yüzümüz de olmadı açıkçası. Daha bir siteye girip bir ad bir soyad bir de e-posta yazacak 10.000 kişi bulamıyoruz. Varın Witcher 2’nin satışlarını siz düşünün. Ben 1.000 adet sattığını bile düşünmüyorum.

Deniyor ki Steam’de kayıtlı Skyrim’i satın alan 8.000’in üzerinde Türk oyuncu varmış. Geçen gün yayınlanan haberde Skyrim’in bugüne kadar ki satışının 20 milyon adet olduğu açıklandı. Witcher 2’nin ise 6 milyon. Şimdi bu rakamları bizim Türkiye’de telafuz ettiklerimizle karşılaştırın.

    Satışlardaki azlığın sebebine dair bir tartışmaya girmek istemiyorum. Sebepler herkesin malumu. Ancak şunu artık herkesin bilmesi gerek. Yayıncı ve yapımcı şirketler oyunları hangi dile çevireceklerine karar verirken bu işin maliyetine girdiklerinde ne kadar kazanç elde edeceklerini kestirirler. Önceki oyunların satışları da bu kararın verilmesinde başlıca göstergeyi oluşturur elbette.”

Görüldüğü gibi Türkiye‘deki satışlarından memnun kalmayan CD Projekt ekibi, The Witcher 3 için Türkçe dil desteği sunmayacak. Ayrıca daha önce haberini yaptığımız imza kampanyası da hüsranla sonuçlandı.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu